|
In was der Fehler?
Liza166
Anmeldedatum: 03.08.2007
Beiträge: 2
|
Guten Tag!
Helfen Sie, den Fehler in der Übersetzung zu finden:
code:
Das Zertifikat bestätigt dass
Elizaveta Likhanova
hat die Prüfung erfolgreich abgelegt
012-003 The theory of education
geleitet in das Bescheinigung Zentrum der Veles Akademie. Das Zertifikat beweist dass er ein Spezialist auf diasem Gebiet ist.
Das Datum der Bescheinigung: 21 April 2007 Jahres
ID: YWQPRY-PQWPPE-8CHDFIUCLI3HDKVIEAUI
Man kann ID dieses Zertifikat auf Web-Seite www..... prüfen.
Der Generaldirektor
......
Entschuldigen Sie für das schwache Wissen der Sprache, helfen Sie bitte. |
03.08.2007, 08:44 |
|
|
Google
|
|
|
|
|
dommi

Anmeldedatum: 19.05.2007
Beiträge: 7
Wohnort: Sachsen |
Meine Frage : Was ist die Veles Akademie ? Ist das die Kunstakademie in Berlin ?
Leider kann man das Zertifikat nicht nachlesen, da die Webadresse unvollständig ist. Deshalb kann ich die Übersetzung nur so interpretieren :
Mit diesem Zertifikat bestätigt die Veles Akademie, dass Elizaveta Likhanova die Prüfung in der theoretischen Ausbildung erfolgreich abgeschlossen hat. |
03.08.2007, 22:17 |
|
|
Liza166
Anmeldedatum: 03.08.2007
Beiträge: 2
|
Danke, mir ist diese Übersetzung sehr nötig
-----------------
Mit diesem Zertifikat bestätigt die Veles Akademie, dass
Elizaveta Likhanova
die Prüfung in der
012-003 theoretischen Ausbildung
erfolgreich abgeschlossen hat.
-----------------
So ist korrekt? |
06.08.2007, 06:42 |
|
|
dommi

Anmeldedatum: 19.05.2007
Beiträge: 7
Wohnort: Sachsen |
Die Übersetzung ist soweit in Ordnung, nur wo ich die Zahlenangabe 012-003 einordnen soll, weis ich nicht so recht.
Mit freundlichem Gruss |
07.08.2007, 14:38 |
|
|
Rattich
Anmeldedatum: 03.10.2007
Beiträge: 1
Wohnort: Mainz |
Hallo Elizaveta,
ich komme leider etwas spät mit meiner Antwort, aber ich habe Ihre Anfrage erst jetzt und ganz zufällig entdeckt. Ich bin nicht sicher, ob der Titel "The theory of education" mit "die theoretische Prüfung" richtig übersetzt ist. Falls das vielleicht ein erziehungswissenschaftliches Seminar o.Ä. war, sollte man den Titel besser in der Originalsprache zitieren. Dann ließe sich der gesamte Text in etwa so übersetzen:
__________________________________________
Das Zertifikat bestätigt, dass
Elizaveta Likhanova
an der Veles Akademie die Prüfung in
012-003 The theory of education
erfolgreich abgelegt hat.
Das Zertifikat weist sie als Spezialistin auf diesem Gebiet aus.
Datum der Bescheinigung: 21. April 2007
ID: YWQPRY-PQWPPE-8CHDFIUCLI3HDKVIEAUI
Die ID dieses Zertifikats kann auf der Webseite www..... nachgeprüft werden.
Der Generaldirektor
____________________________________________
Viele Grüße
Rattich |
03.10.2007, 21:00 |
|
|

|
|
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde. Aktuelles Datum und Uhrzeit: 07.01.2009, 01:12
|
|
|
|
| |