FAQ (Fragen) Profile
Suche im Forum Mitgliederliste
Benutzergruppen

Briefkasten

Registrierung Login/Out
                                neu! Spieleneu! Spiele

 

Kagda ja k tebe priedu ....

Kagda ja k tebe priedu ....
Last Thread | Next Thread  >

Neues Thema eröffnen Neue Antwort erstellen
RussenForum.com > Russisch in Deutsch

Author Thread
Jack1982



Anmeldedatum: 12.11.2008
Beiträge: 6
Kagda ja k tebe priedu ....    

meine kleiner fish hat mir folgendes geschrieben;

Kagda ja k tebe priedu ....
nautschu ... ladno?
harascho?
gje ti?
ponjal?

und ich kanns mir imo nicht zusammenreimen g*
wenn mir das wer übersetzen könnte wär ganz lieb!

lg Jack
Beitrag 12.11.2008, 19:12
 
Google





Anzeige    

 
Oleg
Site Admin


Anmeldedatum: 18.01.2007
Beiträge: 307
Wohnort: Augsburg
   

Hier meine Übersetzung:
Wan kann ich zu dir fahren...
brings dir bei ... ist in Ordnung?
Gut?
Wo bist du?
Hast du es verstanden?

Hoffe das hilft dir etwas!

Gruß
Oleg
_________________
Administrator
Wohnort: Augsburg
Geboren: Kaukasus
Russen Forum
Beitrag 12.11.2008, 19:43
 
Jack1982



Anmeldedatum: 12.11.2008
Beiträge: 6
   

Danke sehr! Das ist sehr nett! Wär nicht drauf gekommen das der erste satz als Frage gemeint war ... Also, danke nochmals!

lg
jack
Beitrag 12.11.2008, 20:12
 
Jack1982



Anmeldedatum: 12.11.2008
Beiträge: 6
   

Mir fällt grad noch was auf:

quote:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wie geht's? - (Sehr) Gut!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Как дела? -
(Очень) Хорошо!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[kak dilá?] - [(ótschin) charaschó]

Wieso wird denn bei "Хорошо" das letzte o als ó aber die beiden zuvor als a gesprochen?

Danke!!

lg jack
Beitrag 12.11.2008, 21:57
 
viktoria
Top Benutzer


Anmeldedatum: 18.07.2007
Beiträge: 214
Wohnort: Frankfurt am Main
   

quote:
Originally posted by Jack1982
Mir fällt grad noch was auf:

quote:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wie geht's? - (Sehr) Gut!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Как дела? -
(Очень) Хорошо!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[kak dilá?] - [(ótschin) charaschó]

Wieso wird denn bei "Хорошо" das letzte o als ó aber die beiden zuvor als a gesprochen?

Danke!!

lg jack


es ist einfach so Very Happy
da stellt sich auch die Frage wieso sich das e in дела wie ein i anhört

man schreibt ja auch erwachsen und erwacksen Smile

aber wer weiß vielleicht gibt es einen Grund dafür
Beitrag 13.11.2008, 21:37
 
Vilkija



Anmeldedatum: 14.11.2008
Beiträge: 1
   

quote:
Originally posted by Jack1982
Mir fällt grad noch was auf:

quote:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wie geht's? - (Sehr) Gut!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Как дела? -
(Очень) Хорошо!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[kak dilá?] - [(ótschin) charaschó]

Wieso wird denn bei "Хорошо" das letzte o als ó aber die beiden zuvor als a gesprochen?

Danke!!

lg jack


Nur das o, das betont ist, wird als o gesprochen. Alle anderen nicht.
Beitrag 14.11.2008, 12:46
 
Schmiedin
Top Benutzer


Anmeldedatum: 09.09.2007
Beiträge: 268
Wohnort: Emden
   

Also ich übersetz das lieber mal nochmal, denn Olegs Übersetzung ist ein wenig daneben geraten Smile

-Wenn / Sobald ich bei dir bin (na, wenn sie das nächste Mal bei dir auftaucht) ...
werde ich es dir beibringen.. in Ordnung?
Einverstanden?
Wo bist du eigentlich gerade? (Damit ist eher die Gehirnaktivität gemeint Very Happy ) Sowas wie "Tritt mal von der Leitung runter"
Hast du es jetzt endlich kapiert?
-

Falls sich da was entwickelt, drück ich mal die Daumen ^^
_________________
Ich bin nicht die Signatur, ich putze hier nur.
Beitrag 15.11.2008, 13:13
 

Neues Thema eröffnen Neue Antwort erstellen
Forum Jump:
Gehe zu:  

Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde.
Aktuelles Datum und Uhrzeit: 07.01.2009, 01:45
  Beiträge der letzten Zeit anzeigen:      


Impressum   |  Russen Links   |  Sitemap   | 

Powered by phpBB
Russen Forum
© 2007
Web Templates